Post Tagged ‘toekomst’


now

BLIJVEN LIEDJES MOOI NA EEN VERTALING EN WAT VOEGT EEN AFBEELDING ER EIGENLIJK AAN TOE?
 
De komende blogs wil ik een paar evergreens een nieuw jasje geven door ze eens te vertalen en te illustreren. Ik ben benieuwd of het lukt en ze overeind blijven…
 
Vandaag a dutch make-over van No woman no cry van Bob Marley uit 1975, die ik de titel geef:
 
Geen vrouw die niet huilt
 
Geen vrouw en geen traan
No woman, no cry
Geen vrouwen, geen traan
No women, no cry
‘k zei, ‘k zei
ik zei, ik weet nog waar we zaten
in de Hortus van het oude Leiden
naar, naar de hypocrieten te gapen
ons afvragend zouden zer passen bij ons beiden
vrienden die we hadden, oh echte vrienden, die we verloren zijn
In het licht van een mooie toekomst doet dat verleden pijn
Dus droog je tranen, zeg ik
Geen vrouw die niet huilt
Geen vrouw en geen traan
Oh mijn lieve zusje, had zij maar geen tranen
Geen vrouwen, geen traan
 
‘k zei, ‘k zei
ik zei, ik weet nog waar we zaten
in de stadstuin van het oude Leiden
George kreeg weer het vuur aan het praten
Droog hout doorbrandend de hele nacht
dat ons een lekker maaltje bracht
dat we zullen delen met ons beiden.
Mijn voeten is het enige wat ik draag
Voor meer moet ik haast maken
Maar als ik wegben…
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
Wees gerust, het komt allemaal goed
 
Geen vrouwen, geen traan
Nee, geen vrouwen, geen traan
Oh mijn lieve zusje, had jij ook maar geen tranen gehad
Geen vrouwen, geen traan
Geen vrouwen, geen vrouwen, geen vrouwen, geen traan
Geen vrouwen, geen traan
Oh mijn lieve schatje, zij had zelf echt geen tranen
Geen vrouwen, geen traan, yeah
geen zuster had ze, geen traan, geen vrouwen geen traan
Geen vrouwen, geen traan, geen vrouw en geen traan
Geen vrouwen, geen traan, geen vrouw en geen traan
 
Zeg, zeg
ik zei, ik weet nog waar we zaten
in de stadstuin van het oude Leiden
naar de, naar de hypocrieten te gap
en

ons afvragend of ze zouden passen bij ons beiden
Goede vrienden hebben we, oh goede vrienden zijn we kwijt
Al belooft de toekomst veel, je kunt toen niet vermijden
Droog je tranen, doe het voor mij
Geen vrouwen geen traan, geen vrouwen geen traan
Mijn lieve schatje, had zij maar niet gehuild, geen vrouwen, geen traan
Zeg, zeg, zeg, ik weet nog goed dat we graag zaten
in de stadstuin van het oude Leiden
Georgie zou zorgen voor een hoog vuur
Zodat onze liefde de hele nacht kon branden
en we maaltijden bereiden met onze handen
die we deelden met ons beiden
Ik ben als de dood zo bang
dus zal ik moeten doorzeteen
Als ik wegben…
het komt allemaal goed, het komt allemaal goed
het komt allemaal goed, het komt allemaal goed
het komt allemaal goed, het komt allemaal goed
het komt allemaal goed, het komt allemaal goed
 
Dus, niet huilen; geen vrouw, geen traan
Oh, mijn schatje, kon je maar niet huilen
geen vrouw, geen traan
Ik herinner me nog dat we er zaten
In de stadstuin van het oude Leiden
En Georgie zou het vuur laten praten
Zo was het, de vlam brandde nachtenlang
En wij zouden maïsmeelpap koken
Samen een jointje oproken
Ik ben als de dood zo bang
dus zal ik moeten doorzetten
Als ik wegben…
 
Geen vrouw en geen traan, nee, geen vrouw en geen traan
Oh, mijn lieve schatje,
Had je maar geen tranen
Geen vrouw en geen traan, Geeen vrouw en geen traan
Geen vrouwen geen tranen
Klein meisje, had zij maar geen verdriet
Geen vrouw en geen traan.